/*?>
Что общего у Колобка с толстовским Платоном Каратаевым?
«Колобок из Ульяновска укатился в Курск», – так на днях «Ульяновская правда» отреагировала на сообщение губернатора Александра Хинштейна о том, что на недавно прошедшем в Санкт-Петербурге международном экономическом форуме Курская область официально зарегистрировала товарный знак «Сделано на Курской земле» с изображением соловья на фоне Колобка. Кроме того, в Роспатенте на регистрации находится отдельный бренд «Курск – родина Колобка».
Для ульяновцев это известие стало громом среди ясного неба. Ведь начиная с 2011 года Ульяновская область целенаправленно раскручивала аналогичный бренд и считала этот вопрос вполне решённым. Колобок стал одним из талисманов регионального туризма: в Новой Беденьге была создана «Усадьба Колобка», запущено производство расписных деревянных сувениров, а на улицах областного центра размещено восемь колобков, стилизованных под связанных с краем исторических личностей, писателей и литературных персонажей.
![]()
И вот после всего этого сюрприз из Курска! «Теперь, судя по всему, Колобок от нас укатился и Лиса его уже не поймает», – печально резюмирует обозреватель «Ульяновской правды». Хочется, конечно, утешить наших ульяновских друзей – и мы это в своё время сделаем, но пока обратимся к курскому следу круглого героя.
Так получилось, что именно мне довелось приложить к этому руку, дать старт курскому колобковедению. Приехав в Курск осенью 2015 года, я обратил внимание, что здесь абсолютно не ведётся никаких исследований жизни и творчества гениального курянина Николая Полевого. Ему была посвящена одна из первых моих публикаций в газете «Курск», и в той же газете от 1 марта 2016 года в статье «Живая энциклопедия из Курска», посвящённой Екатерине Авдеевой, старшей сестре Полевого, в разделе «Происхождение Колобка» я отметил следующее обстоятельство:
«Помимо этнографии, весомый вклад внесла Екатерина Авдеева в развитие отечественной фольклористики. Сегодня мало кто знает, но с пелёнок знакомый каждому из нас Колобок путешествует по страницам детских книжек с подачи именно Екатерины Алексеевны.
![]()
Да, сказка народная. Но ведь её ещё записать надо. Как это делали, например, братья Якоб и Вильгельм Гримм в Германии. Российское соответствие собранию немецких народных сказок братьев Гримм это, как известно, сказки из собрания Афанасьева. Но дело в том, что сам Александр Николаевич сказок почти не собирал, и весь его свод (а это 550 названий!) есть не что иное, как научное упорядочивание сказок, собранных многими другими. В частности, В. Далем, П. Якушкиным, а также и Е. Авдеевой.
В 1844 году в Петербурге вышла иллюстрированная книга Авдеевой «Русские сказки для детей, рассказанные нянюшкою Авдотьею Степановной Черепьевою». Книгу составили записанные Екатериной Алексеевной сказки «Колобок», «Петушок», «Волк и коза», «Машенька», «Злая мачеха», «Волк и лисица», «Медведь». По сути, это было первое издание подлинно народных сказок: до этого издававшиеся русские сказки представляли собой основанные на фольклоре авторские фантазии. Об успехе же книги у самых юных читателей говорит тот факт, что до 1881 года переиздавалась она ещё восемь раз».
![]()
Вот это и есть отправная точка курского колобковедения, которое сегодня с лёгкой руки губернатора Александра Хинштейна обрело второе дыхание. И очень много интересного узнали мы в разговоре с преподавателями филологического факультета Курского государственного университета.
– Колобок – персонаж фольклорный, существует он в фольклорно-мифологической системе разных народов (даже на других континентах), – рассказывает доцент кафедры литературы Татьяна Доронина. – Это мучное изделие, обязательно круглой формы – английский пончик, татарская лепёшка, немецкий блин, а в русском фольклоре его особенность в том, что он не плоский, а шарообразный. Что же касается рождения Колобка как литературного персонажа, то, наверное, надо вести отсчёт с того момента, когда фольклорная сказка о Колобке получает письменную фиксацию, когда ей дают книжную жизнь. Сопоставление источников с точки зрения датировки показывает, что, вероятнее всего, впервые эту сказку зафиксировала Екатерина Алексеевна Авдеева.
– В литературе Колобок формирует определённый тип героя,– продолжает Татьяна Васильевна, – он своевольный, оптимист, самоуверенный, весёлый, жизнелюб. Ему присуща избыточная уверенность, что он любое препятствие преодолеет, избежит печальной участи, выйдет сухим из воды.
– Это то, что мы сейчас называем «курский характер»?
– Да, возможно, в курском приграничье формировался характер, в котором были важны именно такие свойства. На мой взгляд, идея Колобка сопряжена с символикой круглого как совершенства, бесконечности. Отзвук этого смысла есть у Льва Толстого в образе Платона Каратаева как олицетворении всего «русского, доброго и круглого». Когда ни сучка, ни задоринки.
– В моём понимании Колобок – это традиционный трикстер, – вступает в разговор профессор Владимир Криволапов. – Персонаж, существующий в любой религиозной традиции, и затем перекочёвывающий в культуру.
Трикстер ломает божественные планы о мироздании. Прометей – за что его боги наказали? Он сделал то, что не должен был делать. Кто такой Буратино? Это воспоминание о трикстере. Кто такой Змей в Библии? Трикстер. Непонятной природы существо. Кто такой Остап Бендер? Трикстер. И этот персонаж очень живуч, по сути, неистребим, поскольку имеет глубокие мифологические корни. И Колобок имеет все признаки трикстера. Его испекли для чего? Чтобы, условно говоря, перекусить. А он сбежал. Но раз суждено такому изделию быть съеденным, его и съедают. В конечном итоге его наказывает лиса. Кстати, самым хитрым животным лиса является только в фольклоре. В реальности же, по свидетельству охотников, волк гораздо умнее и хитрее, его гораздо труднее подстрелить, а лису… она очень любопытна.
Сказку о Колобке в разное время обрабатывали Константин Ушинский, подчёркивая в ней педагогический мотив, и Алексей Толстой, создавший свою версию традиционной сказки. А в конце ХХ века образ Колобка выходит за границы изначального сюжета, известность получает мультфильм по тексту Э. Успенского «Следствие ведут Колобки». Наконец, в новом тысячелетии создаётся один из лучших российских мультсериалов «Колобанга» о приключениях колобков-смайликов на просторах Интернета. Именно здесь звучит рефрен: «Колобки идут по свету!» – и наше нынешнее курское колобковедение не иначе как новое тому подтверждение.
СПРАВКА
Трикстер (англ. trickster – обманщик, ловкач) – архетип в мифологии, фольклоре и религии, «демонически-комический дублёр культурного героя, наделённый чертами плута, озорника», божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или, во всяком случае, не подчиняющееся общим правилам поведения. Как правило, трикстер ставит задачей поменять суть игрового процесса, ситуации и жизни, а не действует по злому умыслу.
Олег КАЧМАРСКИЙ
Больше новостей в нашем Telegram-канале «Курская правда», канале в МАХ и соцсетях «ВКонтакте» и «Одноклассники».